Фонема и фонологическая система русского литературного языка в Московской и Ленинградской (Санкт-Петербургской) фонологических

Бодуэн де Куртенэ считал фонему психическим вариантом звуков языка: «Фонема - единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе путём психологического слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука, — психический эквивалент звуков языка»

2015-01-27

19.59 KB

5 чел.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


Лекция №3

Фонема и фонологическая система русского литературного языка в Московской и Ленинградской (Санкт-Петербургской) фонологических

школах

План

1. Понятие фонемы в МФШ и СПбФШ.

2. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.

3. Сильные и слабые позиции фонем.

4. Аллофоны, архифонема, гиперфонема.

5. Фонологическая система русского языка во взглядах МФШ и СПбФШ.

6. Позиционная мена фонем.

1. Понятие фонемы в МФШ и СПбФШ.

В современном русском языке существуют две основные фонологические концепции (школы):

а) Московская фонологическая школа;

б) Санкт-Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа.

Московская фонологическая школа — направление в исследовании звукового уровня языка. Основателями Московской фонологической школы (МФШ) являются Р. И. Аванесов, П. С. Кузнецов, А. А. Реформатский, В. Н. Сидоров, А. М. Сухотин, их единомышленники И. С. Ильинская, Г. О. Винокур, А. И. Зарецкий и др. Сторонники МФШ опирались на идеи Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ (1845 - 1929), который ввел понятие фонемы в русский язык.

Бодуэн де Куртенэ считал фонему психическим вариантом звуков языка: «Фонема - единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе путём психологического слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука, — психический эквивалент звуков языка» (Опыт теории фонетических альтернаций, 1894 г.)

На формирование МФШ оказали влияние и взгляды Н. Ф. Яковлева, также продолжавшего традиции Бодуэна де Куртенэ. Обобщение идей МФШ в виде целостной концепции, отражающей её состояние в 60—70-е годы, осуществлено М. В. Пановым.

Основа теории МФШ — учение о фонеме. Понятие фонемы является одним из центральных в современной фонетике.

Между представителями двух фонологических школ – МФШ и ЛФШ нет единства в определении фонемы.

Согласно концепции МФШ, фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.

В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, - огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, например, [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются одной буквой, отражая один звуковой тип, одну фонему.

Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает. Фонему можно приблизительно описать как букву звуковой азбуки. Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.

Следовательно, считают представители МФШ, фонема – минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов. Например, в слове молоко одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами - ударным и двумя безударными. Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове детский /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове сшить /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш].

Таким образом, по мнению сторонников МФШ, фонема - это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук. Поэтому понятия фонема и звук речи не совпадают.

Основателем Ленинградской (Санкт-Петербургской) фонологической школы (СПбФШ) является Л. В. Щерба, последователь Бодуэна де Куртенэ. Среди других представителей СПбФШ — Л. Р. Зиндер, Л. В. Бондарко, М. И. Матусевич, М. В. Гордина, Л. А. Вербицкая, В. Б. Касевич.

Основной принцип подхода ЛФШ к единицам звукового уровня языка — стремление связать лингвистическую природу фонемы с её ролью в речевой деятельности.

Л.В. Щерба определил фонему как «кратчайшее общее фонетическое представление, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова» («Русские гласные»). Следовательно, Л.В. Щерба видит в фонеме единицу, способную дифференцировать слова и их формы. Он установил обусловленность членения звуковой последовательности на фонемы морфологическим членением (в словах бы-л, засну-л, он-а, был-а конечные фонемы отделяются благодаря возможности провести перед ними морфологическую границу), а возможность разбить каждое слово на фонемы определяется именно такой потенциально существующей связью между морфемой и фонемой; языковую функцию фонемы Щерба также связывал с её способностью участвовать в образовании звукового облика значимой единицы (одет - одеть и т. д.).

Л. В. Щерба отмечал важность для понятия фонемы её свойства быть непосредственно связанной со значением (играя роль целого слова, к примеру, в русском языке, и, а, или грамматического показателя) или быть потенциальным носителем смысла, то есть способности иметь значение.

Фонема в ЛФШ определяется как кратчайшая (неделимая во времени) звуковая единица данного языка, способная быть в нём единственным средством различения означающих морфем и слов.

Определение фонемы как способной к смыслоразличению позволяет признать различными фонемами единицы, не образующие минимальной пары, однако выступающие в тождественных фонетических позициях.

Фонема, будучи минимальной языковой единицей, лежащей в основе иерархии фонема - морфема — слово — синтагма, в то же время является единицей уникальной, поскольку именно фонема обеспечивает использование материальных явлений (физиологических, акустических) для образования значимых единиц языка.

В учении СПбФШ фонема рассматривается как обеспечивающая использование материальных явлений (движений артикуляционного аппарата и производимых им акустических эффектов) для образования значащих единиц языка.

Таким пониманием фонемы определяется интерес представителей  ФШ к материальным свойствам звуковых единиц, их обращение к экспериментальной фонетике и методам анализа речи.

В нашем курсе фонетики мы будем опираться на понятие о фонеме представителей Московской фонологической школы.

Между представителями двух фонологических школ существуют разногласия по поводу определения критериев в фонемном составе русского языка.

Другое важнейшее положение МФШ — необходимость применения морфологического критерия при определении фонемного состава языка (в этом главное отличие МФШ от ленинградской фонологической школы). Для отнесения разных звуков к одной фонеме необходимо и достаточно, чтобы звуки находились в дополнительном распределении (дистрибуции) в зависимости от фонетических позиций и занимали одно и то же место в одной и той же морфеме (точнее — морфе), т. е. позиционно чередовались.

Фонему представляет весь ряд (совокупность, множество) позиционно чередующихся звуков. В этот ряд могут входить самые различные звуки: близкие и далёкие, а также нуль звука. Так, в русском языке фонема /с/ может быть представлена звуками [с] — с отцом, [с˚] —  с отчимом, [с’] — с сестрой, [з] — с братом, [з’] — с дядей, [ш] — с шурином, [ж] — с женой, [ш’] — с чадом, нулём звука — с щедрым и др.

У фонемы две основные функции; перцептивная — способствовать отождествлению — и сигнификативная — способствовать различению значимых единиц языка — слов и морфем. Применение морфологического критерия опирается на перцептивную функцию фонем: опознавание и отождествление говорящими слов, а также морфем, выступающих в разных контекстах и реализованных в связи с этим разными звуками, осуществляется благодаря не только единству значения, но и единству фонемного состава. Применение морфологического критерия опирается и на сигнификативную функцию фонем: выступая в одной морфеме и не участвуя, следовательно, в смыслоразличении, позиционно чередующиеся звуки относятся к одной фонеме.

Имеется несколько определений фонемы, каждое из которых отражает отдельные стороны её многогранной и сложной сущности.

Фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.

В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, - огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, например, [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются одной буквой, отражая один звуковой тип, одну фонему.

Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает. Фонему можно приблизительно описать как букву звуковой азбуки. Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.

Следовательно, фонема - минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов.

В слове молоко одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами - ударным и двумя безударными.

Таким образом, фонема - это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук.

Поэтому понятия фонема и звук речи не совпадают.

Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове детский /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове сшить /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш].

Основные различия представителей МФШ и ЛФШ на фонему, ее функции, состав фонем, дифференциальные признаки фонем представлены вследующей таблице:

Фонологические школы: сопоставительная таблица различий

(Скрипник Я.Н., Смоленская Т.М. Фонетика современного русского языка, 2010.)

МФШ

СПФШ

1. Функции: сигнификативная и перцептивная (ведущая).

1. Функции: конституирующая,
или словоопознавательная (ведущая), и дистинктивная (различительная).

2. Сигнификативная – различать смыслы.

2. Дистинктивная – различать звучания.

3. Тесная связь фонемы с морфемой. Вне морфемы нельзя определить фонему (знаю, какая морфема – знаю, какая фонема). Отсюда несамостоятельность фонологичекого (фонетического) уровня.

3. Фонетический (фонологический)
уровень самостоятелен: фонемный состав слова ясен и без предварительного морфемного анализа.
Фонема может выступать в виде отдельной морфемы. Только в этом проявляется потенциальная связь фонемы с морфемой.

4. Фонему составляют все пересекающиеся и параллельные фонетические чередования звуков (ал-
лофонов) в данной позиции конкретной морфемы. Основой фонемного анализа является морфема. Фонема более абстрактная единица, чем в СПФШ (фонема 2-й степени абстракции).

4. Фонему составляют только параллельные ряды чередующихся звуков (аллофонов) в данной позиции слова (словоформы). Основной единицей фонемного анализа
является слово (словоформа). Фонема менее абстрактная единица, чем в МФШ (фонема 1-й степени абстракции).

5. Учение о сильных и слабых
позициях.

5. Все позиции для фонемы равны.

6. В позиции нейтрализации происходит нейтрализация (дефонологизация) фонем и ее признаков.

6. Дефонологизация фонем и ее признаков в разных позициях не происходит.

7. Состав фонем определяется по
сильным позициям.

7. Состав фонем определяется в
полном типе произнесения.

8. Для определения состава фонем важны лишь исконно русские слова.

8. Для определения состава фонем важны все слова, в том числе и заимствованные.

9. Дифференциальные признаки фонем устанавливаются в локальных оппозициях.

9. Дифференциальные признаки фонем выводятся из системных отношений фонем в целом.

10. Система фонем состоит из ряда подсистем, где фонемы имеют различный набор признаков.

10. Система фонем едина, фонемы обладают одинаковым набором дифференциальных признаков.

11. Приспособлена для обслуживания процесса порождения речи.

11. Приспособлена для обслуживания процесса восприятия речи.

Итак, из таблицы можно увидеть общие и различительные признаки во взглядах на фонему МФШ И ЛФШ:

Общее между школами:

Фонология и фонетика – разные разделы, имеющие свою терминологию, но взаимосвязанный предмет изучения.

1) Фонема – абстрактная единица.

2) У фонемы три функции: образующая, отождествляющая, смыслоразличительная (дифференцирующая).

3) В устной речи фонема представлена в виде своих оттенков, вариантов, аллофонов.

Чем различаются:

1) Выделением фонемы из потока речи.

2) Определением фонемы.

3) Некоторыми понятиями.

С лингвистической точки зрения, все концепции фонологических школ относительно равноправны, т. к. строятся на анализе, прежде всего, результатов речевой деятельности.

Таким образом, фонема – независимая единица звуковой системы языка. Она может выделяться не только в сопоставлении с другими фонемами, потенциально связанными со значением, но и независимо от значений, только на фоне других фонем.

Фонема имеет несколько функций. Она является объектом восприятия: именно фонемы, представленные теми или иными конкретными звуками, воспринимает человек с помощью органов чувств (слуха). В этом заключается перцептивная функция фонемы. Самая существенная её функция – различительная: она различает звуковые оболочки слов и морфем.

Фонема – сложное явление. Она состоит из ряда признаков, не существующих самостоятельно, вне фонемы, но существующих одновременно в фонеме.

Определение признаков, составляющих содержание фонемы, занимает важное место в фонологии. Подробнее остановимся на определении дифференциальных и интегральных признаках фонем.

2. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.

Среди признаков фонемы различают конститутивные, дифференциальные и интегральные. Конститутивные – постоянные, независимые от позиции признаки. Дифференциальные – признаки, позволяющие отличить одну фонему от другой. Дифференциальные признаки фонем определяются с помощью противопоставлений. Интегральные – это такие признаки звуков, воплощающих фонемы, которые не участвуют в противопоставлении данной фонемы другим фонемам.

Варьирование фонем происходит по двум причинам: внеязыковым и языковым.

Внеязыковые изменения случаются в зависимости от того, произносим мы слово басом или тенором, громко или тихо, торопливо или медленно и т. д. и т. п.

Изменение звучания фонемы, обусловленное её позицией в слове или речевом потоке, когда одни и те же причины ведут к одному и тому же изменению, связано с причинами языковыми.

С точки зрения фонологии интерес представляют исключительно языковые причины.

Варьирование фонем, вызванное языковыми причинами, приводит к тому, что одна и та же фонема в разных условиях звучит неодинаково.

Из ряда позиций, которые занимает фонема в слове, одни чётко обнаруживают её различительные признаки, другие - как бы «смазывают» их, не выявляют смыслоразличительной способности.

3. Сильные и слабые позиции фонем.

Позиции первого ряда называются сильными, а позиции второго ряда – слабыми.

Сильная фонема – это фонема, обладающая максимальной различительной способностью. То есть сильная позиция фонемы – это положения, где фонемы отчетливо выявляют свои свойства: сом, сам.

Слабая фонема – это фонема, обладающая меньшей различительной способностью: : сома, сама; нога, нага; рок, рог; рот, род.

В слабых позициях фонемы нейтрализуются, т. е. теряют часть своих различительных способностей.

4. Аллофоны, архифонема, гиперфонема.

Аллофо́н ( с греч. другой звук) — реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. В отличие от фонемы, является не абстрактным понятием, а конкретным речевым звуком.

Несмотря на широкий диапазон аллофонов одной фонемы, носитель  языка всегда в состоянии их распознать.

Основно́й аллофо́н — такой аллофон, свойства которого минимально зависят от позиции и фонетического окружения. Основные аллофоны в русском языке:

для гласных — изолированное произнесение;

для твёрдых согласных — перед ударным [а];

для мягких согласных — перед ударным [и].

Все обязательные аллофоны одной фонемы равноправны, поскольку их употребление определяется фонетическими правилами данного языка. Однако для называния фонемы используется так называемый основной аллофон, считающийся самым типичным представителем данной фонемы.

Согласно Л. В. Щербе, типичным является аллофон, наименее зависимый от окружающих условий, что наблюдается в изолированной позиции (если она возможна, как в случае гласных русского языка) или, в случае невозможности изолированного произнесения, в сочетании со звуками, не приводящими к комбинаторным изменениям. Так, для согласного [d] основным аллофоном считается тот, в котором данный согласный выступает в сочетании с гласным [а]. Например, [dаm]. Прочие обязательные аллофоны называются специфическими.

Наряду с основным аллофоном существует сильная позиция звука.

Сильная позиция — это позиция, в которой возможно максимальное количество фонем данного типа. В русском языке для гласных сильной позицией является положение под ударением, для согласных — перед гласным непереднего ряда.

Различаются комбинаторные и позиционные аллофоны.

Комбинаторные аллофоны — реализации фонем, связанные с определённым фонетическим окружением звуков.

Примерами могут служить:

- назализация (носовое произношение);

- лабиализация (огубленность).

Комбинаторные признаки могут распространяться на несколько слогов.

Позиционные аллофоны — реализации фонем, связанные с их фонетической позицией. Под фонетической позицией принято понимать:

- находится ли звук в абсолютном начале слова (после паузы);

- находится ли звук в абсолютном конце слова (перед паузой);

- положение звука по отношению к ударению.

Пример из русского языка: фонема /Р/ перед глухой согласной реализуется в глухом варианте. В словах "пРут" и бРод" она звучит по-разному.

Особенностью аллофонов является то, что сами носители языка их обычно не замечают, воспринимая как один и тот же звук. Но прибор или просто тренированное ухо четко фиксирует различие.

Архифонема (слабая фонема) – общая часть нейтрализованных фонем, проверяемая.

Понятие архифонемы ввел выдающийся русский языковед Николай Сергеевич Трубецкой (1890-1938), один из теоретиков Пражского лингвистического кружка (научной школы).

Архифонема (от архи. и греч. phonema — звук, речь). Архифонема – это совокупность дифференциальных признаков, общих двум членам нейтрализующегося фонологического противопоставления, например рус. "д" и "т" в словах "дед" и "лет". Например, архифонема /к/г/ объединяет в себе общие признаки нейтрализующихся фонем /к/ и /г/ без разделяющей их звонкости. Если архифонема - это единица с неполным комплектом признаков, то гиперфонема - это двойной или даже тройной набор признаков.

Гиперфонема – это слабая фонема, не приводимая в данных морфемах к сильной позиции.

Гиперфоне́ма - слабая позиция фонемы, которая не соотносится с сильной, из-за чего нельзя точно установить, какая именно фонема стоит в этой позиции.

В теории Московской фонологической школы гиперфонема – сложная единица фонемного уровня, не имеющая сильной позиции, вследствие чего невозможна ее точная идентификация.

Гиперфонема не имеет своего основного вида, и поэтому для ее обозначения используется более одного символа фонемы, например, собака - [съба́къ] - <c а/о б а к а>

Гиперфонема объединяет в себе все признаки звуков [к] и [г] - велярность, взрывность, глухость, звонкость и т.д. Такая же гиперфонема /а/о/ имеется в безударных первых гласных в словах баран, молоко.

5. Фонологическая система русского языка во взглядах МФШ и СПбФШ.

Московские фонологи считают, что в русском языке 39 фонем: 5 гласных и 34 согласных. При этом не признаются самостоятельными фонемами:

1) мягкие [г’], [к’], [х’], т.к., по мнению представителей МФШ, эти звуки являются лишь вариантами фонем <г, к, х>, т.к. самостоятельно, без помощи других фонем не могут различать звуковые оболочки слов или морфем: они не могут быть противопоставлены по твердости/мягкости в абсолютном конце слова; встречаются только в фонетически зависимом положении – перед гласными переднего ряда [и] и [э], где невозможно определить, палатализуются ли согласные или мягкость у них самостоятельная; не могут быть в позиции перед гласными непереднего ряда [у], [о], [а];

2) гласный [ы].

Представители МФШ (Л.А. Булаховский, Р.И. Аванесов и др.) считают, что звук [ы] является вариантом фонемы <и> (т.е. звуки [ы] и [и] являются разновидностями одной фонемы <и>). Они исходят из того, что употребление звуков [ы] и [и] обусловлено позицией: а) [ы] употребляется только после твердых, [и] – только после мягких согласных: [мыл] – [м’ил], тогда как другие гласные фонем могут выступать как после твердых, так и после мягких согласных в одинаковых фонетических условиях: [мал / м’.ал / лук / л’.ук]; б) в составе одной и той же морфемы звук [и] заменяется звуком [ы] под влиянием предшествующего твердого согласного: играл – сыграл, синий – новый и т.д.; в) [ы] не встречается в начале слова.

К категории спорных случаев относится также и определение статуса долгих звуков [ш’] и [ж’].

В нашем курсе фонетики мы будем считать [ш’] представителем фонемы <ш’>, а не <сч> или <шч>. Что касается фонемы <ж’>, реализуемой в долгом звуке [ж’], то нам представляется более оправданным признавать звук [ж’] реализацией фонем <жж> либо <жд’> (вожжи, дожди), а не считать самостоятельной фонемой, так как в современном произношении [ж’] стремительно вытесняется [ж] или [жд’].

Петербургские фонологи насчитывают 41 фонему, из них 6 гласных и 35 согласных.

1. СПФШ рассматривает 6 гласных фонем, т.к. в зависимости от артикуляции в языке отчетливо воспринимаются на слух 6 разных звуков, используемых для разграничения слов и их форм. Они считают, что звуки [ы] и [и] – отдельные самостоятельные фонемы, т.к.:

а) каждый из этих звуков мы свободно произносим в изолированном положении, что не характерно для вариантов гласных фонем;

б) гласный [ы] способен к различению слов наряду с другими гласными фонемами: вол, вал, вил, выл;

в) в некоторых иноязычных словах [ы] встречаются в начале слова: Ындин, Ыйсон.

2. СПФШ рассматривает /г’, к’, х’/ как самостоятельные фонемы, т.к. в некоторых случаях они выступают как смыслоразличители: [к]ури – [к’]юри, т[к’]ет. Несмотря на невозможность употребления мягких /г’, к’, х’/ в конце слова, в современном русском языке в некоторых случаях они противопоставляются по твёрдости-мягкости перед гласными непереднего ряда [а, о, у] в заимствованных словах: киоскёр, ликёр, кюре, гяур и др., но такого рода случаи исключительно редки.

Разногласия существуют и по поводу трактовки сложных звуков [ш’], [ж’]. МФШ рассматривают их как самостоятельные особые фонемы, ссылаясь на то, что они не могут быть расчленены на два кратких мягких звука. Представители CПФШ отказываются видеть в данном случае особого рода фонемы, указывая на незначительную фонологическую активность такого рода сложных звучаний. Таким образом, оценивая обе школы, следует отметить, что каждая из них имеет свои сильные и слабые стороны, причем зачастую недостатки одной школы автоматически оказываются достоинствами другой.

Согласно Петербургской фонологической школе, в русском языке 43 фонемы: [а э и о у ы п п' б б' м м' ф ф' в в' т т' д д' н н' с с' з з' р р' л л' ш ж щ җ ц ч й к к' г г' х х']. Иногда [җ] (звонкий эквивалент [щ]) не выделяют в качестве отдельной фонемы, так как она практически вышла из употребления в литературном русском языке; в таком случае остаётся 42 фонемы.

Московская фонологическая школа не выделяет фонему [ы], считая  её равной фонеме [и]; также не различаются твёрдые и мягкие варианты фонем [к], [г] и [х]. В таком случае получается 39 фонем.

Таким образом, подводя итоги лекции, можно выделить следующие основные положения:

1) В современном русском языке существуют две основные фонологические концепции (школы):

а) Московская фонологическая школа;

б) Санкт-Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа.

2) Между представителями двух фонологических школ – МФШ и ЛФШ - нет единства в определении фонемы.

3) Согласно концепции МФШ, фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.

4) Фонема в ЛФШ определяется как кратчайшая (неделимая во времени) звуковая единица данного языка, способная быть в нём единственным средством различения означающих морфем и слов.

5) Общее, что сближает обе фонологические школы, это:

- Фонология и фонетика – разные разделы, имеющие свою терминологию, но взаимосвязанный предмет изучения.

- Фонема – абстрактная единица.

- У фонемы три функции: образующая, отождествляющая, смыслоразличительная (дифференцирующая).

- В устной речи фонема представлена в виде своих оттенков, вариантов, аллофонов.

6) Московские фонологи считают, что в русском языке 39 фонем: 5 гласных и 34 согласных.

7) Петербургские фонологи насчитывают 41 фонему, из них 6 гласных и 35 согласных.

8) В фонологии выделяют такие понятия, как аллофон, архифонема и гиперфонема:

аллофо́н — реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением;

архифонема – это совокупность дифференциальных признаков, общих двум членам нейтрализующегося фонологического противопоставления;

гиперфонема – это слабая фонема, не приводимая в данных морфемах к сильной позиции.

Литература:

1. Багичева Н.В. и др. Теоретические основы и методика филологического образования младших школьников : учеб. пособие. – М.: Флинта, 2011.

2. Скрипник Я.Н., Смоленская Т.М. Фонетика современного русского языка. – М., 2010.

4. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009.

5. Соловьёва Н.Н. Полный справочник по русскому языку: Орфография. Пунктуация. Орфоэпия. Лексика. Грамматика. Стилистика. – М.: Мир и Образование, 2011.



 

Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.
7875. Фонетическая система русского языка 101.66 KB
  При образовании мягких согласных к основному звукообразующему движению прибавляется сопутствующее ему дополнительное движение органов речи: средняя часть спинки языка поднимается вверх к твердому нёбу, как при звуке
5144. Чрезвычайные ситуации Санкт-Петербурга и Ленинградской области (виды, причины, примеры) 27.84 KB
  Изучить справочную информацию о г. Санкт-Петербурге и Ленинградской области и выявить его географические, климатические и экономические особенности, связанные с риском возникновения чрезвычайных ситуаций.
113. Фразеология русского языка 7.62 KB
  Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания используемые для построения речевых высказываний воспроизводимые в готовом виде единицы языка обладающие постоянным и независимым от контекста значением. В отличие от свободных словосочетаний элементы которых поразному комбинируются в их составе читать книгу журнал газету фразеологизмы обладают неизменяемым набором компонентов и устойчивым значением всего выражения. Лексическим значением фразеологический оборот обладает в целом. 7 Наличие компонента с устаревшим индивидуальным значением...
12169. Национальный корпус русского языка 18.4 KB
  Информационная поддержка и развитие Национального корпуса русского языка как инструмента лингвистических исследований это прежде всего работы по развитию самого информационного продукта Национальный корпус русского языка НКРЯ. словоупотреблений; акцентологический корпус разметка которого отражает реализацию сложной системы русского ударения в реальных звучащих текстах увеличен до 12 млн. Совокупный объем доступных для поиска параллельных корпусов англорусского немецкорусского украинскорусского и польскорусского превысил 33 млн.
3189. Морфологические нормы русского языка 14.64 KB
  Морфологические нормы русского языка Понятие о морфологических нормах. Морфологические нормы имен существительных. Морфологические нормы имен прилагательных. Морфологические нормы имен числительных.
109. Специальная лексика русского языка 7.03 KB
  Профессионализмы – слова и обороты свойственные людям как правило одной профессии и являющиеся в отличие от терминов полуофициальными названиями понятий данной профессии взлет лежка для охотников. Профессиональные жаргонизмы – неофициальные обозначения понятий специального и неспециального характера бытующие в разговорной речи представителей той или иной профессии у химиков – солянка у журналистов – шапка чердак подвал гвоздь у летчиков – брюхо божья коровка у спортсменов – горчичник блин гасить бревнистка.
108. Диалектная лексика русского языка 7.01 KB
  Диалектная лексика русского языка. Диалект (греч. dialektos – говор) – территориальная разновидность языка, свойственная жителям той или иной местности. Диалекты являются первичной, древнейшей и основной формой существования любого языка.
13402. Структурные компоненты уроков русского языка 8.99 KB
  Задача: подготовка учащихся к работе. Содержание: приветствие проверка готовности учащихся к уроку организация внимания учащихся постановка общей цели урока что нового узнают на уроке чему научиться и т. Выявление типичных недостатков в знаниях учащихся и причин их появления определение способов их устранения. Устный опрос учащихся.
111. Активная и пассивная лексика русского языка 8.47 KB
  Словарный состав языка конкретной эпохи – неподвижное постоянство остающееся от прежнего времени с некоторыми обновлениями. Активная лексика языка – центральная часть лексики актуальная для современных носителей языкового слова. В состав пассивной лексики входят слова редко употребляемые в повседневном общении и не всегда понятные носителям языка. В ее состав входят устаревшие и новые слова.
11650. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА 43.95 KB
  Новизна исследования: несмотря на то что историю игровых технологий рассматривали не одно тысячелетие все же эта проблема остается актуальна так как в начальных классах использование игры является основным условием проведения уроков. В ситуации игры воображение школьника получает широкий простор и проявляется в наиболее ярких красочных формах в связи с чем создается впечатление что маленький ребенок живет наполовину в мире своих фантазий и что его воображение сильнее богаче оригинальнее воображения взрослого. Занимательность условного...
© "REFLEADER" http://refleader.ru/
Все права на сайт и размещенные работы
защищены законом об авторском праве.