Сравнение латинского и греческого алфавита для понимания культурных явлений и сравнение латинского и греческого языков

Алфавит Сегодня мы воспринимаем алфавит как должное забывая о том какое это необыкновенное изобретение. В древних культурах алфавит рассматривался как нечто целое. Тем самым объясняется первое назначение алфавита как целого: он рассматривался как средство призванное отвести злых духов так называемым апотропеическим средством. С этим первым свойством алфавита которое он имел в глазах древних связано его второе свойство: алфавит ощущался как модель мира.

2015-08-07

65.37 KB

16 чел.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


Содержание

[1] Глава I. Алфавит

[1.1] 1.1. Изобретение алфавита

[1.2] 1.2. Древнейшие алфавиты

[1.3] 1.3. Развитие латинского и греческого письма

[2] Вывод по 1 главе

[3] Глава II. Греческий алфавит

[3.1] 2.1 Древнегреческий алфавит

[3.2] 2.2. Происхождение греческого алфавита

[3.3] 2.3. Потомки греческого алфавита

[3.4] 2.4. Алфавит греческий

[3.4.1] 2.4.1. Греческие гласные

[3.4.2] 2.4.2. Долгота и краткость в греческом языке

[3.4.3] 2.4.3. Монофтонги в греческом языке

[3.4.4] 2.4.4. Дифтонги в греческом языке

[3.4.5] 2.4.5. Греческие согласные

[3.4.6] 2.4.6. Ударение в греческом языке

[3.4.7] 2.4.7. Придыхание в греческом языке

[4] Вывод по 2 главе

[5] I. Латинский алфавит

[5.1] 3.1. Происхождение латинского алфавита

[5.2] 3.2. Латинский алфавит в наше время

[5.3] 3.3.  Алфавит латинский

[5.3.1] 3.3.1. Латинские гласные

[5.3.2] 3.3.2. Долгота и краткость в латинском языке

[5.3.3] 3.3.3. Монофтонги в латинском языке

[5.3.4] 3.3.4. Дифтонги в латинском языке

[5.3.5] 3.3.5. Латинские согласные

[5.3.6] 3.3.6. Правила ударения в латинском языке

[6] Вывод по 3 главе

[7] Глава IV. Сравнение греческого и латинского алфавитов

[7.1] 4.1. Сравнительный анализ греческого и латинского алфавитов

[8] Вывод по 4 главе

[9] Заключение

[10] Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность нашей работы заключается в том, что знание языка невозможно без знания его алфавита.

Новизна настоящего исследования состоит в том, что сравнение греческого и латинского алфавитов не получила должного освещения в литературе.

Русский писатель и историограф Николай Михайлович Карамзин говорил: «История ума представляет две главные эпохи: изобретение букв и типографии; все другие были их следствием». Чтение и письмо открывают человеку новый мир, - особенно в наше время, при нынешних успехах разума. Изучая историю алфавита, мы изучаем историю языка и расширяем свой кругозор. «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости». А.С.Пушкин. Непростой путь проделали все буквы и каждой из них можно рассказать целую историю.

Цель данной работы заключается в сравнении латинского и греческого  алфавита для понимания культурных явлений и  сравнение латинского и греческого  языков.

Задачи:

  1.  Дать определение понятию алфавит и ознакомиться с его изобретением, а так же  рассмотреть древнейшие алфавиты.
  2.  Изучить возникновение латинского и греческого алфавитов.
  3.  Ознакомиться с латинским и греческим алфавитами и рассмотреть их развитие в письменности.
  4.  Сделать сравнительный анализ латинского и греческого алфавитов.

Объектом исследования служат латинский и греческий алфавиты.

Непосредственным предметом изучения является сравнение греческого и латинского алфавита.

Основными методами исследованиями являются обзор литературы и сопоставительный анализ.

Глава I. Алфавит

Сегодня мы воспринимаем алфавит как должное, забывая о том, какое это необыкновенное изобретение. Ценность алфавита заключается в изящной простоте, в способности выражать широкий диапазон звуков голоса с помощью небольшого количества отдельных букв. Древние люди потратили много времени на создание алфавита.

В древних культурах алфавит рассматривался как нечто целое. Почти все древние записи греческого и  латинского алфавитов обнаруживаются на вазах, урнах происходящих из захоронений. Тем самым объясняется первое назначение алфавита как целого: он рассматривался как средство, призванное отвести злых духов, так называемым апотропеическим средством1.

С этим первым свойством алфавита, которое он имел в глазах древних, связано его второе свойство: алфавит ощущался как модель мира. Отдельные знаки алфавита рассматривались как элементы мира и одновременно как элементы записи мира, а алфавит в целом - как имя мира[Вольф Ф., Малинаускене Н. К. . Древнегреческий язык: начальный курс. М.:,2004.c.15]. Древнего "собственного имени" алфавита мы не знаем.

1.1. Изобретение алфавита

Алфавит (греч. λφάβητος, от названия двух первых букв греческого алфавита — альфа и бета) - система письменных знаков, передающих звуковой облик слов языка посредством символов, изображающих отдельные звуковые элементы. Изобретение алфавита позволило делать запись любых текстов на естественном языке без обращения к их значению, что сделало возможным повсеместную фиксацию, хранение и передачу самых разнообразных текстов на любых естественных языках, способствовало распространению грамотности и другим достижениям европейской цивилизации. Все известные алфавиты характеризуются наличием синтагматических правил обозначения фонем в словах и парадигматическим набором знаков, известных всем ими пользующимся в строго определённой последовательности. Принцип упорядочивания по алфавиту играет важную роль во всех современных средствах хранения и поиска информации (в словарях, других справочных изданиях, каталогах и т. п.) [Дирингер Д.,1963: c. 8].

Принцип алфавита был изобретён западно-семитскими народами. В середине 3го тыс. до н. э. западно-семитские (древнеханаанейские) писцы в г. Эбла 2создали такую классификацию заимствованных из Месопотамии слоговых знаков клинописи, использовавшейся ими для записи местного эблаитского языка и месопотамского шумерского языка, в которой знаки упорядочиваясь по характеру гласных при одних и тех же согласных: ma, mi, mu3; этот же принцип прослеживается и в последующих клинописных силлабариях, известных из египетского архива Амарны (14 в. до н. э.).  По-видимому, благодаря использованию опыта клинописи и египетского письма, постепенно эволюционирующего, как и клинопись, к слоговому от смешанного логографически-слогового, западные семиты не позднее 1й половины 2го тыс. до н. э. создали такой первоначальный тип консонантно-слогового письма, где имелись знаки для передачи согласных (например, w) в сочетании с любым гласным (слогов типа wa, wi, wu, записываемых не разными знаками, как в клинописи, а одним) [Лундин А. Г, 1982: c.12-13]. Этому открытию могло способствовать, в частности, то, что в сирийско-малоазиатско-северомесопотамской области, где клинопись применялась после рубежа 3—2го тыс. до н. э. для записи нескольких различных языков (хаттского, хурритского, древнеанатолийских), один и тот же клинописный знак, читавшийся первоначально wa, мог использоваться для обозначения разных слогов с тем же начальным согласным w- и разными гласными (a, i, u, e), знаки которых могли подписываться под этим обозначением согласного [Гамкрелидзе Т. В.,1988: c.34-36]. После того как в набор всех письменных знаков были включены и знаки для гласных, окончательно сложился алфавит как упорядоченное множество письменных обозначений фонем.

1.2. Древнейшие алфавиты

Как парадигматическая система наиболее древним алфавитом был алфавит города-государства Угарит, известный с середины 2го тыс. до н. э. и использовавшийся для записи угаритского и хурритского языков. Этот алфавит включал 30 знаков, из которых 2 были дополнительными знаками для гласных. Порядок знаков в угаритском алфавите жёстко определен  и в основном соответствует порядку знаков с других западносемитских алфавитах, известных начиная с последних веков 2го тыс. до н. э.: финикийском, древнееврейском и некоторых других. Число знаков в угаритском алфавите и в других родственных ему алфавитах уменьшалось в связи с фонетическим развитием западносемитских языков, где часть древних фонем перестала различаться и некоторые из них исчезли. Хотя очертания угаритских знаков зависели от материала (глина) и орудий письма, для большого числа знаков удаётся установить общность их происхождения с соответствующими им знаками других западносемитских алфавитов, которые представляли собой результат видоизменения тех же знаков при записи на другом материале (камне, металле и др.) и с помощью других письменных орудий. По-видимому, все ранние западносемитские системы письма имели возможность обозначать и гласные в случае необходимости (как в угаритском), но только в раннем угаритском алфавита особые знаки для гласных входили в основной набор знаков, тогда как в других алфавитах (также и за счёт этого имевших меньшее число знаков) в этих целях использовались и другие средства [Гамкрелидзе Т. В., 1982: c. 28].

1.3. Развитие латинского и греческого письма

От греческого письма ведут происхождение все европейские алфавиты. Так, на основе западно-греческого письма возникли этрусский, коптский, а также латинский алфавит, из которого затем развились все алфавиты западноевропейских народов. На основе восточно-греческого письма возникли в середине I тысячелетия до н.э. карийская, лидийская, ликийская и другие системы письма небольших народностей Балканского полуострова и Малой Азии; на той же основе сформировалось к началу V в. до я. э. в Афинах классическое греческое письмо, впоследствии применявшееся в Византии. Латинское письмо начало формироваться, вероятно, в VIII в. до н.э. на основе западно-греческого и этрусского письма. Окончательно сложились классический и латинский алфавиты и латинская орфография около I в. до н.э.

К концу античной эпохи латинское и греческое письмо, так же как латинский и греческий языки приобретают международный характер, получают широкое распространение у всех народов, входивших в состав Римской империи или находившихся под ее культурно-политическим воздействием. В связи с этим почти все старые системы письменности древнейших культурных народов, вовлеченных в орбиту античной культуры,— египетская иероглифика, переднеазиатская клинопись и другие — постепенно вытесняются и забываются. Только на Ближнем Востоке сохраняется арамейское письмо и другие системы письма, возникшие на его основе.

Вывод по 1 главе

Слово “алфавит” происходит из названий первых двух букв греческого алфавита – альфа и бета. Именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира. Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица. Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

Все виды письменности не выдержали конкуренции алфавита. Алфавиты, их еще называют фонематическими алфавитами, представляют собой набор букв, которые, как правило, выстраивают в определенном порядке. Каждая из таких букв представляет собой одну или более фонем. Как правило, буквы делятся на гласные и согласные. Это деление имеет свои особенности в каждом из языков, буквы, что вполне естественно, используются для того, чтобы слагать слова.

Построение всех западноевропейских, а впоследствии и многих внеевропейских алфавитов на латинской основе обеспечило графическое единство всех этих алфавитов, облегчило международные связи и тем самым, было прогрессивным явлением.

Глава II. Греческий алфавит

2.1 Древнегреческий алфавит 

В основе древнегреческого алфавита — надписи из Крита, датированные примерно      800 г. до н. э. Алфавитное письмо восходит к финикийскому письму. Предположительно возникло в 9—8 вв. до н. э.. По типу и набору знаков наиболее близко к древнефригийскому алфавитному письму (8—7 вв. до н. э.).  В греческом письме, в отличие от семитского консонантного прототипа, кроме букв, обозначающих согласные, появились буквы для передачи гласных звуков, что явилось новым этапом в развитии письма и сыграло важную общекультурную роль [Хориков И. П., Малев М. Г.,1993: с. 10].  Названия букв немного отличались от названий в более поздних вариантах греческого алфавита.

2.2. Происхождение греческого алфавита

Алфавит в первые появился у финикиян, когда они заняли дельту Нила и познакомились с египетским письмом (за 2000 лет до н.э.). От финикиян переняли алфавит греки: они оставили без резких перемен форму финикийских букв, сохранив их звуковое значение, их названия и порядок, в котором следуют одни за другими. При этом некоторые знаки оказались лишними и, напротив, некоторые звуки греческой речи не могли быть передаваемы финикийскими знаками. Нужно было создать несколько новых знаков, которые в различных местах имели разнообразную форму и выражали один и тот же звук; когда и кем были изобретены эти знаки - неизвестно [Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А.].

То, что греки переняли алфавит у финикиян подтверждается следующими доказательствами:

1) греческое письмо, так же как и финикийское, было буквенно-звуковым;

2) в древнейших греческих надписях (конец VIII — начало VII в. до н.э.) еще нет последовательного обозначения гласных4;

3) по своему звуковому значению, так же как и по форме, большинство греческих букв очень близко к соответствующим финикийским; особенно заметна эта близость в древнейших греческих памятниках;

4) очень сходны с финикийскими названия греческих букв; это, как правило, семитские слова, обозначающие предметы, форму которых напоминает буква; с греческим языком названия эти не связаны, не имеют в нем никакого смыслового значения;

5) одинаково в финикийских и древнейших греческих надписях направление письма (справа налево);

6) греческое письмо начало формироваться около IX в. до н.э., т.е. в эпоху расцвета Финикии и финикийского письма; при этом его формирование, видимо, происходило на островах Эгейского моря, находившихся под сильным финикийским влиянием;

7) о финикийском происхождении греческого письма упоминается в древнегреческих источниках5; об этом, в частности, говорится в греческом предании о сыне финикийского царя Агенора Кадме. На это предание ссылается Геродот, указывая, что финикияне, пришедшие с Кадмом в Грецию, принесли грекам вместе с другими предметами, относящимися к культуре, также и письмена, употребление которых грекам ранее было неизвестно.

Позднейшие памятники минойского письма (XI—XII в. до н.э.) отделены от древнейших памятников греческого письма (VIII—VII вв. до н.э.) промежутком в четыре — пять веков. За эти века в результате разгрома дорийцами (около 1200 г.) критской культуры минойское письмо было забыто; во всяком случае, ни один из греческих авторов образцов этого письма или же описания его не дает.

Таким образом, теория финикийского происхождения греческого письма остается непоколебленной. Имеющееся же сходство между формой греческих и минойских букв, видимо, объясняется влиянием минойских букв на финикийские, от которых произошли впоследствии греческие буквы.

Греческие алфавиты6, разделяются на несколько систем, сходных одна с другою в отношении порядка и формы букв, но различных по их количеству и звуковому их значению. От греческих взяли начало италийские алфавиты, а именно: этрусский, умбрийский, осский, латинский, фалиский. Сначала они почти ничем не различались от греческих, но со временем стали больше приноровляться к местным требованиям языка и вместе с тем по форме и значению букв удаляться от греческого первообраза; потом же все пропали, кроме латинского. С другой стороны греческий алфавит дал начало еще албанскому, обоим церковнославянским и готскому [Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. ].      

2.3. Потомки греческого алфавита

Примерно на рубеже 2—1-го тыс. до н. э. (возможно, и несколько ранее) финикийский алфавит из 22 букв был заимствован греками, которые существенно преобразовали его, превратив древнегреческий алфавит в законченную систему. Соответствие между буквами алфавита и фонемами стало взаимно однозначным: все знаки алфавита использовались для записи фонем, которым они соответствовали, и каждой фонеме соответствовала некоторая буква алфавита.

В I тысячелетии до н. э. Южная Италия была колонизирована греками. В результате этого с греческим письмом познакомились разные народы Италии. Греческий алфавит служит моделью для создания латинского и древнеиталийских алфавитов. В эпоху Римской империи происходило широкое распространение латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века в связи с переходом в христианство всех народов Европы. Латинский язык стал богослужебным языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо — единственно допустимым письмом для богослужебных книг.

В раннем Средневековье под прямым или косвенным греческим влиянием происходит создание армянскогогрузинскогоготского, старославянских глаголицы и кириллицы и других алфавитов, где порядок, названия и форма знаков точно или с определёнными изменениями соответствуют греческому. Дальнейшее распространение алфавита для записи новых языков осуществлялось на основе уже созданных алфавитов, прежде всего латиницы, кириллицы и др.

2.4. Алфавит греческий 

Первоначально греческий алфавит состоял из 27 букв, и в таком виде сложился к 5 в. до н. э. на основе ионийской разновидности греческого письма. Направление письма – слева направо. Знаки «стигма» (ς), ныне передается через στ, «коппа» (¢) и «сампи» (¥) использовались только для обозначения чисел и в дальнейшем вышли из употребления. Также в некоторых местных вариантах (на Пелопоннесе и в Беотии) для обозначения фонемы [w] употреблялся символ (Ϝϝ) «дигамма».

Начертание

Название

Произношение

Начертание

Название

Произношение

Α α

άλφα

а

Ν ν

νι

н

Β β

βήτα

в

Ξ ξ

ξι

кс

Γ γ

γάμα

г

Ο ο

όμικρον

о

Δ δ

δέλτα

ð

Π π

πι

п

Ε ε

έψιλον

э

Ρ ρ

ρο

р

Ζ ζ

ζήτα

з

Σ σ ς

σίγμα

с

Η η

ήτα

и

Τ τ

ταυ

т

Θ θ

θήτα

Ө

Υ υ

ύψιλον

и

Ι ι

γιώτα

и

Φ φ

φι

ф

Κ κ

κάπα

к

Χ χ

χι

х

Λ λ

λάμδα

л

Ψ ψ

ψι

пс

Μ μ

μι

м

Ω ω

ωμέγα

о

Традиционно древнегреческий, а вслед за ним и греческий алфавит имеет 24 буквы.

В теории выделяют два вида произношения: эразмово7 и рейхлиново. Произношение в новогреческом языке – рейхлиново. Основной его чертой является наличие нескольких вариантов для передачи одного и того же звука.

2.4.1. Греческие гласные

Древнегреческий язык обладал богатой системой гласных фонем, их система подразделяется на монофтонги и дифтонги, притом обе подсистемы имеют как долгие, так и краткие варианты.

2.4.2. Долгота и краткость в греческом языке

Различие по долготе было смыслоразличительным, краткий звук считают одномерным, долгий двумерным, с соотношением равным примерно 1:2. На письме по долготе и краткости последовательно различались ε и η, ο и ω, по мере надобности8 над древнегреческими буквами проставляются латинские обозначения долготы ˉ или краткости ˘[Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. М.: 2-е, исправленное и дополненное издание,1978.c.18].

2.4.3. Монофтонги в греческом языке

Система монофтонгов включает в себя 10 фонем - попарно противопоставляемые по долготе 5 звуков:

Краткие:α [ă], ο [ŏ], ε [ĕ], ι [ ĭ ], υ [ ǚ ]

Долгие: [ā], ω [ō], η [ē], [ ī ], [ ǖ ]

2.4.4. Дифтонги в греческом языке

Отличительной чертой древнегреческого языка является сохранение большого числа общеиндоевропейских дифтонгов, первоначально сочетаний гласных с сонантами (полугласными); по количеству древнегреческие дифтонги равны долгому гласному, вторым элементом могут быть гласные ι или υ. Различаются явные (собственные) и неявные (несобственные, скрытые) дифтонги.

Явные дифтонги: αι [ai], ει [ei], οι [oi], υι [üi], αυ [aü] ευ [eü] [ẹ], ου [oü] [ọ]

Неявные дифтонги: ι [āi], ηι [ēi], ωι [ōi], ηυ [ēü],ωυ [ōü]

Явные дифтонги - долгие, произносились, как два гласных (но в одном слоге), αι и οι могли быть в конце слова и долгими, и краткими, во втором случае второй элемент редуцировался и мог произноситься как [j].

Диграфы ει и ου не всегда обозначали дифтонги [ei] и [oü]. Иногда они выступали для обозначения долгих глубоких звуков [ẹ] и [ọ] — это так называемые «ложные дифтонги». Вообще же дифтонг ου начал превращаться в монофтонг [u] с конца V века до н. э., но по традиции продолжал записываться в виде диграфа ου. При отношении двух гласных к разным слогам, то есть при сочетании, не составляющем дифтонг, над вторым элементом ι или υ ставилась трема, например αϋ.

Скрытые дифтонги — три сочетания αι [āi], ηι [ēi], ωι [ōi], в аттическом диалекте потеряли конечный элемент ко II—I векам до н. э. Впоследствии в Византии с XII века восстанавливали диграфы — снизу к букве приписывали не большую иоту, получившую название «иоты подписной»: δω - «я пою». Хотя второй элемент не произносился, бывший дифтонг оставался показателем некоторых морфологических форм, тем самым иота подписная выполняла функцию различения форм.

В случае появления скрытого дифтонга в начале слова и необходимости заглавного написания — иота не подписывается, а ставится рядом, и называется, соответственно, «иотой приписной».

Из дифтонгов с первым долгим элементом и вторым υ в аттическом диалекте сохранился дифтонг ηυ, появлявшийся только в определённых глагольных формах.

2.4.5. Греческие согласные

В системе древнегреческих согласных  можно выделить 17 фонем (без дигаммы) .Звуки [φ], [θ], [χ] в классический период произносились именно как придыхательные [pʰ], [tʰ], [kʰ], что подтверждается латинскими заимствованиями из древнегреческого. Смычные согласные на конце слов исчезли в до письменный период, в результате чего слово всегда оканчивается либо на гласный, либо на согласные ν, ρ, ς.

Буквы ζ [ds], ξ [ks], ψ [ps] на конце слова могли передавать как отдельные фонемы, так и сочетание согласных на границе двух частей слова.

Звук, обозначаемый дигаммой Ϝ, довольно долго сохранялся в дорийских и в эолийских диалектах, в отличие от аттического диалекта, в котором он исчез ещё в до классический период.

2.4.6. Ударение в греческом языке

В древнегреческом языке словесное ударение было музыкальным, то есть характеризовалось изменением тона подударного гласного.

Краткий (одноморный) ударный гласный мог иметь только восходящий тон, обозначающийся знаком острого ударения ´, двухморный (долгий) гласный или дифтонг мог иметь как острое ударение9, так и облечённое ˜ или , с преломленным тоном, восходящим на первой море и нисходящим на второй. Ударение в словоизменении (различных формах слова) подвижно [Соболевский С. И. Учебник древнегреческого языка. М.: 1948.c.48].

Ударение в аттическом диалекте определялось законом трисиллабии10, было свободным в рамках последних трёх слогов слова. Все слова делятся на имеющие обязательное ударение, проклитики и энклитики. Слова с обязательным ударением делятся на пять типов — три с острым ударением, постановка которого возможна на трёх последних слогах.

Окситон — слово с острым ударением на первом от конца слоге

Парокситон — на втором от конца слоге

Пропарокситон — третьем от конца слоге (возможно только, если последний слог краткий)

И два типа с облеченным ударением на двух последних слогах:

Периспомен — слово с облеченным ударением на конечном слоге

Пропериспомен — слово с облеченным ударением на предпоследнем слоге

Типы словоформ с ударением не на последнем слоге объединяются под названием баритон11.

Острое ударение на последнем слоге слова, находящегося в середине синтагмы, изменялось, что на письме отражалось постановкой тяжёлого ударения ` вместо острого в конце слов, за которыми не следовало знака препинания. Острое ударение на последнем слоге также не переходило в тяжёлое, если за словом следовала энклитика. Также только острое ударение имеют вопросительные местоимения.

В явных дифтонгах знак ударения ставится над второй гласной.

В словах, начинающихся с ударной гласной, в которых она заглавная, знак ударения ставится слева от буквы (а не над ней).

При записи одними заглавными буквами знаки ударения не ставятся.

2.4.7. Придыхание в греческом языке

Гласный звук в начале древнегреческого слова характеризовался придыханием. Различается два вида придыхания, тонкое и густое, которое произносится как фрикативные [γ] или [h]. О характере тонкого придыхания ничего не известно.

Звук [υ] в начале слова в аттическом диалекте всегда произносился с густым придыханием.

Над согласным звуком ρ в начале слова ставится знак тяжёлого придыхания (), так как в этой позиции он обладал придыхательным характером, что отражается в латинских заимствованиях12.

Знаки придыхания, аналогично знакам ударения: в явных дифтонгах ставятся над второй гласной; в словах, начинающихся с заглавной гласной, ставятся слева от буквы (а не над ней); не ставятся при записи одними заглавными буквами.

При сочетании со знаком острого ударения знак придыхания ставится первым (левее). При сочетании со знаком облеченного ударения знак придыхания ставится под ним [Шантрен П. Историческая морфология греческого языка.М.:1953.c.167].    

Вывод по 2 главе

Греческий алфавит непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э. Греческий алфавит, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки. Он послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица. Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

I. Латинский алфавит

Латинский алфавит (латиница) — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру. Латинский язык сыграл выдающуюся роль в развитии европейской цивилизации, благодаря ему культура Рима и воспринятая им греческая культура сделались достоянием человечества. Европейские языки испытали на себе влияние латинского язык как источника лексического обогащения и пополнения политической, научной и технической терминологии [Тронский И. М., 1953: c. 4].

3.1. Происхождение латинского алфавита

В V в. до н. э. латинский язык был одним из многих италийских языков, распространенных в центральной части Италии. Латынь использовалась в области, известной под названием Лаций (современное название – Лацио), а Рим был одним из городов этой области. Самые ранние надписи на латинском языке датируются VI в. до н. э. и сделаны с использованием алфавита на основе этрусского письма.

Постепенно влияние Рима распространилось на другие части Италии, а через них – в Европу. Со временем Римская империя захватила Европу, Северную Африку и Средний Восток. Во всех уголках империи латынь стали использовать в качестве языка закона и власти, а также, во всевозрастающей мере, языка повседневной жизни. Римлянам была присуща грамотность, и многие из них читали труды известных латинских авторов.

Тем временем, в восточной части Средиземноморья греческий язык оставался лингва франка, и образованные римляне владели двумя языками. Самые первые известные нам примеры латинской литературы – это переводы греческих пьес и руководства по земледелию Катона на латинский язык, датируемые 150 г. до н. э.

Классический латинский язык, который использовался в ранних произведениях латинской литературы, во многом отличался от разговорной, так называемой вульгарной латыни. Тем не менее, некоторые писатели, включая Цицерона и Петрония, использовали в своих трудах именно вульгарную латынь. С течением времени разговорные варианты латинского языка всё больше отдалялись от литературного стандарта и постепенно на их основе появились италийские и романские языки .

Даже после распада Западной Римской империи в 476 г. латинский язык продолжали использовать в качестве литературного языка в Западной и Центральной Европе. Появилось огромное количество средневековой латинской литературы разнообразных стилей – от научных трудов ирландских и англо-саксонских писателей до простых сказок и проповедей, предназначенных для широкой общественности.

На протяжении XV в. латинский язык начал утрачивать свое доминантное положение и звание главного языка науки и религии в Европе. В значительной степени его заменили письменные варианты местных европейских языков, многие из которых произошли от латыни или же ощутили на себе ее влияние.

Современный латинский язык использовался Римско-католической церковью до середины XX в., и в настоящее время, в некоторой степени, продолжает свое существование, особенно в Ватикане, где он признан одним из официальных языков. Латинская терминология активно используется биологами, палеонтологами и другими учеными для названия видов и препаратов, а также врачами и юристами.

3.2. Латинский алфавит в наше время

На латинском алфавите основан Международный фонетический алфавит, использующийся для фонематической и фонетической транскрипции, хотя некоторая часть его символов взята из других алфавитов.

В настоящее время латинский алфавит знаком почти всем умеющим читать людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка, поэтому он является «алфавитом международного общения».

Для всех языков с нелатинской письменностью существуют также системы записи латиницей (романизации) — даже если иностранец и не знает правильного чтения, ему гораздо легче иметь дело со знакомыми латинскими буквами, чем с «китайской грамотой». В ряде стран вспомогательное письмо латиницей стандартизировано и дети изучают его в школе (в Японии, Китае).

Неоднократно выдвигалась идея перевода всех языков на латинское письмо.

Латинский алфавит используется во всем мире для латинизации языков, которые пользуются нелатинскими алфавитами, с целью упрощения коммуникации. Большинство языков с нелатинскими алфавитами имеют официальные правила транслитерации на базе латиницы. Иногда такие системы транслитерации называют романизированными, т.е. производными от романских, а следовательно, латинского языков.

В наше время все больше и больше входит в употребление транскрипция разных всевозможных алфавитов латинскими буквами, и на основании латинского письма некоторые ученые стремятся сложить всеобщий алфавит, которым можно бы выразить всевозможные оттенки человеческой речи. Вообще, отношение письма к языку представляется не совсем правильным и точным; идеал алфавита таков, чтобы он мог отлично служить каждому без исключения языку. Но так как оттенков звука в многочисленных языках чрезмерное количество, то требуется тоже и чрезмерное количество отдельных знаков. Даже в одном языке один и тот же знак выражает несколько различных, хотя и близких звуковых оттенков [Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А.].

3.3.  Алфавит латинский

Латинский алфавит происходит от этрусского алфавита, основанного, в свою очередь, на одном из вариантов западного (южно-италийского) греческого алфавита. Современный латинский алфавит, являющийся основой письменности германских, романских и многих других языков, состоит из 26 букв. Буквы в разных языках называются по-разному.

Начертание

Название

Произношение

А а

a

[a]

B b

be

[b]

С с

ce [tse]

[k] или [ts]

D d

de

[d]

Е е

e

[e]

F f

ef

[f]

G g

ge

[g]

H h

ha

[h]

I i

i

[i]

J j

jota

[j]

K k

ka

[k]

L l

el

[l]

M m

em

[m]

N n

en

[n]

O o

o

[o]

P p

pe

[p]

Q q

ku

[k] qu=[kv]

R r

er

[r]

S s

es

[s] или [z]

T t

te

[t]

U u

u

[u] или [v]

V v

ve

[v]

X x

ix

[ks]

Y y

ypsilon

[i] или [у]

Z z

zeta

[z]

3.3.1. Латинские гласные

Латинский язык обладает, так же как и греческий системой гласных фонем, их система подразделяется на монофтонги и дифтонги, притом обе подсистемы имеют как долгие, так и краткие варианты.

3.3.2. Долгота и краткость в латинском языке

Каждый латинский слог обладает так называемым количеством, т. е. долготой или краткостью. Отношение длительности долгого слога к длительности краткого было (как и для гласных звуков) равно 2:1. Слог, содержащий долгий гласный или дифтонг, является долгим13: lu-na луна, cae -lum небо. Слог, содержащий краткий гласный, является долгим14 если это слог закрытый: scan -de -re выходить. Слог, содержащий краткий гласный, является кратким, если это слог открытый: l е-о лев.

Примечание: Противопоставляя долготе «по природе» долготу «по положению», древние грамматики понимали последнюю как долготу «по установлению», т. е. «условную», «не имеющую оснований в самой природе вещей». В дальнейшем этот термин был переосмыслен, и под долго той по положению стали понимать долготу слога, содержащего краткий гласный, возникающую вследствие положения этого гласного перед группой из двух или нескольких согласных [Нидерман М. Историческая фонетика латинского языка. М. :Издательство иностранной литературы, 1949.с.78]. Учитывая сказанное выше о слогоразделе, легко понять, что такая группа действительно всегда на стыке закрытого слога с последующим слогом. Обратная же зависимость не всегда имеет место, ибо группа muta cum liquida, находясь между гласными, в обычных условиях речи следовала за слогоразделом и таким образом оставляла предшествующий слог открытым.

Однако в стихотворной речи в этом случае допускалось и произношение со слогоразделом между двумя составными элементами группы muta cum liquida; таким образом, в содержащей эту группу последовательности двух слогов предшествующий слог оказывался закрытым, т.е. долгим по положению.

Следует добавить, что представление древних грамматиков об условном характере долготы по положению было ошибочно: слог долгий по положению, как и слог долгий по природе, в ритмическом отношении был действительно эквивалентен двум кратким слогам. Звуку между гласными всегда имел характер двойного согласного и, следовательно, создавал долготу по положению: maior (читай: maj-jor) и т. п. (перед гласным i этот звук в письме иногда не изображался). Звук qu, являясь одиночным согласным, не создавал долготы по положению.

3.3.3. Монофтонги в латинском языке

В латинском алфавите приведены буквы, обозначающие монофтонги15 . Изначально их было двенадцать, но впоследствии осталось шесть: а, е, i, о, у, u. Краткость или долготу монофтонга можно определить следующим образом:

В словах, содержащих более одного слога, любой гласный в закрытом конечном слоге сокращается до краткого перед любым конечным согласным, кроме s. В односложных словах это происходит только перед m и t;

Краток, как правило, гласный перед гласным или h .В настоящее время количество гласного при чтении не воспроизводится.

3.3.4. Дифтонги в латинском языке

Кроме монофтонгов, существовали и дифтонги (двугласные), которые всегда долги:

au - произносится с энергичным ударением на первом гласном: aurum - золото;

eu - произносится как односложное [eu]: Europa - Европа, или [oi] neuter (нойтэр) - ни тот ни другой;

ае - превратился в монофтонг e ;

ое - превратился в монофтонг, читаемый как немецкое о (с умляутом), или как ё : poena  - наказание.

Последние два дифтонга чаще называются диграфами. В тех случаях, когда гласные в диграфах должны звучать раздельно, над ставится специальный знак (-) "трема" [Нидерман М. Историческая фонетика латинского языка. М. :Издательство иностранной литературы, 1949.с.56]: a ër (а-ер) – воздух.

3.3.5. Латинские согласные

 С IV-V вв. нашей эры буква c , ранее обозначавшая звук [k], стала в некоторых позициях читаться как [ts].

Сейчас существуют два способа чтения буквы с - "классическое" (во всех случаях как - к), и "средневековое" (перед е, i , j , у, ае, ое - как русская буква ц; в иных случаях, перед согласными и в конце слова -как русская к)16.

S - между гласными читается как "з ", в остальных случаях как "с ": rosa – роза.

L - принято читать мягко, как "ль".

Q , q - употребляется только в сочетании qu , которое читается как "кв ". Иногда так же читается и сочетание cu (i ): aqua (аква) – вода.

Сочетание su иногда также читается как "ев": svadeo (свадэо) - советую.

Ti - перед гласными смягчается в "ци": ratio (рацио) – разум.

Однако в сочетаниях sti , xti , tti , sta , sto этого не происходит[Фёдорова Е. В. Введение в латинскую эпиграфику. М.1982. c.45]: Вestia (бестиа) -зверь.

3.3.6. Правила ударения в латинском языке

Ударение, как правило, не ставится на последнем слоге. Следовательно, в двусложных словах ударение — на начальном слоге (независимо от его количества).

Многосложные слова17 имеют ударение на предпоследнем слоге, если он долог; если предпоследний слог краток, ударение — на третьем от конца слоге (независимо от его количества).

Таким образом, для постановки ударения в многосложных словах необходимо и достаточно знать количество только предпоследнего слога.

Примеры:

fl -li -a дочь - ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца слог - открытый перед гласным, следовательно, краткий;

ma -gis -ter учитель, in -dig - nus недостойный - ударение падает на второй от конца слог, так как он закрытый, следовательно, долгий, независимо от количества содержащегося в нем гласного;

na -tu -ra природ, - ударение падает на второй от конца открытый слог, так как его гласный долог по природе;

li -qui -dus жидкий -  ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца открытый слог краток по природе.

Вывод по 3 главе

Латинский алфавит - восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии,  распространившаяся по всему миру. Латинский алфавит используется во всем мире для латинизации языков, которые пользуются нелатинскими алфавитами, с целью упрощения коммуникации. Большинство языков с нелатинскими алфавитами имеют официальные правила транслитерации на базе латиницы. Иногда такие системы транслитерации называют романизированными, т.е. производными от романских, а следовательно, латинского языков.

Глава IV. Сравнение греческого и латинского алфавитов

Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков.  В греческом алфавите 24 буквы:  7 гласных: α, ε, η, ι, ο, υ, ω и 17 согласных: β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ,  θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки. 

Современный латинский алфавит, являющийся основой письменности романских, германских и многих других языков, в отличии от греческого латинский алфавит состоит из 25 букв: 6 гласных:  a, e,  i, o,  u,  y и  19 согласных:  b,  c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.. Буквы в разных языках называются по-разному. Письменность на основе латинского алфавита используют все языки романской, германской, кельтской и балтийской групп и многие другие.

4.1. Сравнительный анализ греческого и латинского алфавитов

Изучив греческий и латинский алфавиты, мы можем сделать сравнительный анализ этих алфавитов.

Латинский язык обладает, так же как и греческий системой гласных фонем, их система подразделяется на монофтонги и дифтонги, притом обе подсистемы имеют как долгие, так и краткие варианты.

Над греческими буквами проставляются латинские обозначения долготы ˉ или краткости ˘ [Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. М.: 2-е, исправленное и дополненное издание,1978.c.18]. Отношение длительности долгого слога к длительности краткого было (как и для гласных звуков) равно 2:1.

В греческом языке система монофтонгов включает в себя 10 фонем - попарно противопоставляемые по долготе 5 звуков:  краткие- α [ă], ο [ŏ], ε [ĕ], ι [ ĭ ], υ [ ǚ ] и долгие- ᾱ [ā], ω [ō], η [ē], ῑ [ ī ], ῡ [ ǖ ]

В латинском же языке 12 основных гласных звуков- противопоставляемых по долготе: краткие - a  e  i  o  u  y и долгие - ā  ē  ī  ō  ū  ȳ. Есть одна интересная особенность Y встречается только в словах, заимствованных из греческого языка.

Отличительной чертой греческого языка является сохранение большого числа общеиндоевропейских дифтонгов. Различаются явные (собственные) и неявные (несобственные, скрытые) дифтонги. Явные дифтонги: αι [ai], ει [ei], οι [oi], υι [üi], αυ [aü] ευ [eü] [ẹ], ου [oü] [ọ]. Неявные дифтонги:  ᾱι [āi], ηι [ēi], ωι [ōi],ηυ [ēü],ωυ [ōü]. В латинском же языке  6 дифтонгов:  ae[aɛ̯], oe[oe̯], au[ɑʊ̯], eu[ɛʊ̯], ej[ɛj], uj[ʊj]. Вторая гласная дифтонга произносится как очень кратко,  практически как полугласная.

Ударение в греческом языке динамическое (падает на разные слоги в одном и том же слове) и падает только на один из трёх последних слогов в слове. От ударения также зависит и смысл слова. У заглавных букв (это касается гласных) ударение обозначается впереди буквы. У сочетания букв знак ударение ставится над первой её частью.
У комбинированных звуков "αω, εν" ударение обозначается на второй части сочетания.

Почти все слова в греческом языке имеют знак ударения. Знаком ударения нельзя пренебрегать, так как его отсутствие считается орфографической ошибкой. При записи одними заглавными буквами знаки ударения не ставятся. Что же касается латинского языка, там все проще: ударение, как правило, не ставится на последнем слоге. Следовательно, в двусложных словах ударение — на начальном слоге (независимо от его количества). Многосложные слова18 имеют ударение на предпоследнем слоге, если он долог; если предпоследний слог краток, ударение — на третьем от конца слоге (независимо от его количества). Таким образом, для постановки ударения в многосложных словах необходимо и достаточно знать количество только предпоследнего слога.

Вывод по 4 главе

Слова «алфавит» у греков не было. Для них это было нечто священное. Они говорили, что в буквах есть священный порядок, который нельзя нарушать. Иногда называли «финикийское», потом стали называть «элемента» - начало, основа.

Восточное письмо развилось в классическое древнегреческое и легло в основу коптского и готского алфавитов, а также славянской кириллицы. Западный алфавит через этрусков был заимствован римлянами и стал исходным для латиницы; причем латиняне писали на жестком материале, что послужило причиной упрощения написания букв. Кроме того, в латинском языке меньше звуков.

В данной главе мы сравнили греческий и латинский алфавиты. По сравнению с греческим, латинский алфавит имел иной состав. Некоторые греческие буквы ( Θ θ, Ψ ψ, Ω ω) в латинский алфавит не вошли; другие ( Υ υ, Η η, Ρ ρ, Χ χ) вошли, но с измененным звуковым значением; третьи ( Λ λ), сохранив значение, изменили форму. В результате лишь около половины греческих и латинских букв совпадают и по форме, и по значению.

В греческом

В латинском

Α α

альфа

A a

а

Β β 

бета

B b

бэ

Нет аналога

C c

це

Γ γ

гамма

G g

гэ/жэ

Δ δ 

дельта

 D d

дэ

Ε ε

эпсилон

E e

е

В греческом нет звука [f], поэтому первый прямой потомок «вав» -  (дигамма) — пропадает из алфавита. Впоследствии для записи звука [f] создают новую букву Φ (фи). Второй потомок «вав» - Υ (юпсилон) - используется для записи звука [y]. Позднее была добавлена лигатура19 ΟΥ для звука [u].

F f

эф

Ζ ζ

дзета

Z z - (з) - в греческих заимствованиях.

В латинском алфавите буква Z поначалу не использовалась и даже временно была исключена из алфавита (в IV веке дон. э.). Появившаяся в III веке до н. э. буква G, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, была поставлена на место исключённой Z. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась (для записи слов, заимствованных из греческого языка), она была возвращена, но уже в самый конец алфавита.

Η η гласный

эта

H h  согласный

ха/аш

Θ θ 

тета

Одно из возможных происхождений T в латинском.

Ι ι

йота

I i

J j

В XVI веке происходит от I

и, й - перед гласными.

Κ κ 

каппа

K k

редко встречается в греческих заимствованиях.

к

Λ λ 

лямбда

L l

л

Μ μ

мю

M m

м

Ν ν

ню

N n

н

Ξ ξ

кси

Ο ο 

омикрон

O o

о

Π π 

пи

P p

п

Ϻϻ быстро исчезнувшая

сан, сампи

Одно из возможных происхождений T в латинском.

Ϙϙ быстро исчезнувшая

коппа

Q q

к

Ρ ρ 

ро

R r

р

Σ σ ς

сигма

S s

с, з - между гласными

Τ τ 

тау

T t

Одно из возможных происхождений T в латинском

"ti" + гласный = ци

(если перед "ti" не стоит "s", "t", "x")

Υ υ

ипсилон

Y y

в греческих заимствованиях.

и

Φ φ

фи

Χ χ

хи

H h

х

Ψ ψ

пси

Ω ω

омега

Заключение

Слово “алфавит” происходит из названий первых двух букв греческого алфавита – альфа и бета. Все виды письменности не выдержали конкуренции алфавита. Алфавиты, их еще называют фонематическими алфавитами, представляют собой набор букв, которые, как правило, выстраивают в определенном порядке. Каждая из таких букв представляет собой одну или более фонем. Как правило, буквы делятся на гласные и согласные.

 Финикийский алфавит был несравненно проще и удобнее любой клинописи или иероглифов. Но греческий алфавит еще совершеннее: он состоит из 24 букв, обозначающих и гласные и согласные звуки. Греческий алфавит лег в основу латинского, а тот в свою очередь послужил основой алфавитов всех западноевропейских языков. Изобретение финикийцев было великим шагом в культурном развитии человеческого общества, сделавшим письменность доступной для широких масс. Как и уже было сказано именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира. Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица. Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

Построение всех западноевропейских, а впоследствии и многих внеевропейских алфавитов на латинской основе обеспечило графическое единство всех этих алфавитов, облегчило международные связи и тем самым, было прогрессивным явлением. По сравнению с греческим, латинский алфавит имел иной состав. В результате лишь около половины греческих и латинских букв совпадают и по форме, и по значению.

Список литературы

  1.  Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
  2.  Вольф Ф., Малинаускене Н. К. . Древнегреческий язык: начальный курс. М.:,2004.133c.
  3.  Гамкрелидзе Т. В., Происхождение и типология алфавитной системы письма, «Вопросы языкознания», 1988, № 5, 6
  4.  Гамкрелидзе Т. В.,Опыт изучения письма. (Основы грамматологии), пер. с англ., М., 1982.
  5.  Дирингер Д., Алфавит, пер. с англ., М., 1963
  6.  Козаржевский А. Ч. Учебник древнегреческого языка. М.: 2-е, исправленное и дополненное издание,1978.223c.
  7.  Лундин А. Г., О происхождении алфавита, «Вестник древней истории», 1982, № 2
  8.  Нидерман М. Историческая фонетика латинского языка. М. :Издательство иностранной литературы, 1949.356с.
  9.  Соболевский С. И. Учебник древнегреческого языка. М.: 1948.98c.
  10.  Тронский И. М., Очерки из истории латинского языка, М.—Л., 1953.
  11.  Фёдорова Е. В. Введение в латинскую эпиграфику. М.1982. 271с.
  12.  Хориков И. П., Малев М. Г.. Новогреческо-русский словарь. М., «Культура и традиции», 1993.
  13.  Шантрен П. Историческая морфология греческого языка.  М.: 1953.321с.

1 Термин происходит от греч. слова со значением "отводящий злые силы".

2 Современный Тель-Мардих, Северная Сирия.

3 В семитских языках имелось только три гласных a‑i‑u.

4 «Омега» отсутствует, «эта» нередко применяется в значении h и т.п. .

5 У Геродота, в Теосской надписи начала V в..

6 По первым буквам alfa, beta название которых стало общим для всех звуковых систем.

7Считается, что оно было характерно в классический период использования древнегреческого языка, ныне используется только в преподавании.

8 Различение смысла.

9 С поднимающимся на второй море тоном.

10 τρεῖς — три, συλλαβή — слог.

11 βαρύτονος —низко звучащий, от βαρύς — тяжёлый и τόνος — тон.

12 Например лат. Rhodus — Родос.

13 В терминах античных грамматиков — долгим «по природе», natura.

14 В терминах античных грамматиков — долгим «по положению», positione.

15 Одногласные.

16 В России данное чтение чаще употребляется.

17 Более двух слогов.

18 Более двух слогов.

19  Знак любой системы письма или фонетической транскрипции, образованный путём соединения двух и более графем.

PAGE   \* MERGEFORMAT 1



 

Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.
11652. Влияние латинского текста на функционирование древнемецких словосочитаний 43.16 KB
  Представляется весьма вероятным, что переводы с латыни могли быть проводником латинского влияния и на развитие и функционирование двн. САС. Возможность такого влияния обусловлена широким использованием в текстах латинских оригиналов различных структурных типов САС. При сопоставительном анализе латинских и двн. моделей САС в настоящей главе диссертации использована следующая процедура исследования языкового материала
12223. ВЛИЯНИЕ ЛАТИНСКОГО ОРИГИНАЛА НА СТРУКТУРУ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНО-АДЪЕКТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ 41.38 KB
  При анализе семантики и структуры двн. cубстантивно-адъективных словосочетаний нельзя обойти проблему влияния латыни на двн. памятники письменности – источники лингвистического материала данной работы, в виду того, что древневерхненемецкий на начальном этапе своего развития явился во многом результатом переводческой деятельности
17987. АНАЛИЗ И СРАВНЕНИЕ УТРЕННИХ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ШОУ 453.98 KB
  Тематические, содержательные и структурно- композиционные элементы утреннего шоу (как типологические составляющие), а также критерии эффективности функционирования программы на радио.
1605. Сравнение политической и правовой демагогии 28.51 KB
  Правосознание также является одной из форм общественного сознания, формой осознания и изменения правовой действительности. Поскольку право определяет общественно полезные и общественно опасные формы поведения, постольку оно не может не порождать к себе определенного отношения
13591. Сравнение процессов преобразований в Турции и Китае 20.8 KB
  Актуальность данного исследования определяется тем что в советском и даже в современном российском востоковедении вопросы модернизации Османской империи и Китая исследованы недостаточно и на современном этапе отсутствуют работы способные выйти за узкоспециальные рамки исследования преодолеть имеющиеся “разрывы†в понимании процессов общественного развития Османской империи и Китая. Территориальные рамки данной работы – это территория Османской империи в границах...
20008. Сравнение стратификационных систем Парсонса и Сорокина 37.18 KB
  Он считал что государство представляет собой как бы два государства. В своем труде Государство Платон утверждал что правильное государство можно научно обосновывать а не искать ощупью страшась веря и импровизируя. Платон предполагал что это новое научно спроектированное общество будет не только осуществлять принципы справедливости но и обеспечивать социальную стабильность и внутреннюю дисциплину. Он писал что ныне во всех государствах есть три элемента: один класс - очень богат; другой - очень беден; третий же - средний.
13587. Сравнение процессов модернизации в Японии и Китае 21.66 KB
  Это на первый взгляд выглядит странно – как можно объяснять прошлое через настоящее вроде бы надо наоборот Более того Китай 1978 г. Да положение и масштабы совершенно различны однако модели успешного перехода как для Японии после 1868 г. Научная значимость данной работы определяется тем что ключевой вопрос о разности процессов модернизации в Китае и Японии решается через то как японцы и китайцы относились к учебе в контексте ответа на внешнее давление. Мой тезис заключается в том что японцы оказались удачливее китайцев потому что...
12563. Сравнение футбольных фанатов в России и в Британии 39.78 KB
  Социальное явление, которое можно назвать футбольным фанатизмом, вполне возможно и даже необходимо изучать с разных позиций. На мой взгляд, целесообразно рассмотреть футбольных фанатов как минимум с трех позиций: как общественное движение, как социальную группу и как носителей специфической субкультуры – что я и попытаюсь сделать в этой работе.
16866. Сравнение пространственных эффектов для восточных и западных российских регионов 17.32 KB
  Идея лежащая в основе пространственно-эконометрических моделей довольно проста: при моделировании макроэкономических показателей стран или регионов надо учитывать не только влияние других факторов в этих странах или регионах но и значения этих же макроэкономических показателей в других странах или регионах. Тогда количество параметров отражающих влияние других стран или регионов сокращается до одного - коэффициента пространственной автокорреляции по аналогии с коэффициентом автокорреляциии во временных рядах. Однако для...
13573. Сравнение процессов модернизации в странах Японии и Китае на рубеже XIX – XX веков 33.52 KB
  Запад принес концепцию прогресса а вместе с нею и концепцию реального – а не идеального как было например в Китае – распространения влияния своего этноса далеко за пределы изначального ареала. в Цусимском проливе адмирал Того наголову разбил мощную эскадру адмирала Рождественского – эскадру России которая к тому времени уже два полных века была морской державой. Япония вынуждена была отказаться от политики самоизоляции открыть ряд портов для иностранных кораблей. Правительство было низложено.
© "REFLEADER" http://refleader.ru/
Все права на сайт и размещенные работы
защищены законом об авторском праве.